Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

γίνομαι μουσκίδι

  • 1 μουσκίδι

    το:

    είμαι ( — или γίνομαι) μουσκίδι — быть промокшим, становиться мокрым, промокать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μουσκίδι

  • 2 насквозь

    насквозь: промокнуть \насквозь γίνομαι μουσκίδι
    * * *

    промо́кнуть наскво́зь — γίνομαι μουσκίδι

    Русско-греческий словарь > насквозь

  • 3 вымокать

    вымокать
    несов, вымокнуть сов
    1. (о льне, конопле и т. п.) μουσκεύω, διαβρέχω, ποτίζω·
    2. (промокнуть) βρέχομαι, μουσκεύομαι, διαβρέχομαι:
    вымокнуть до нитки γίνομαι μούσκεμα, γίνομαι μουσκίδι.

    Русско-новогреческий словарь > вымокать

  • 4 кость

    кост||ь
    ж
    1. анат. τό ὀστοῦν, τό κόκκαλο:
    рыбья \кость τό ψαροκόκκαλο· та́зовая \кость τό ὀστοῦν τής λεκάνης· берцовая \кость τό κνημιαΐο ὁστοῦν, ἡ κνήμη· височная \кость τό κροταφικό ὁστοῦν лучевая \кость ἡ κερκίς· локтевая \кость ἡ ὠλενη·
    2. (игральная) τό ζάρι, ὁ κύβος, τό κότσι:
    игра в \костьи τό μπαρμπούτἰ игра́ть в \костьи παίζω ζάρια, παίζω μπαρμπούτι· ◊ слоновая \кость τό ἐλεφαντοκόκκαλο, τό ἐλεφα-ντοστοῦν, ὁ ἐλεφαντόδους, τό φίλντισι· промокнуть до \костьей γίνομαι μουσκίδι, γίνομαι μούσκεμα· до мо́зга \костьей μέχρΓ μυελού ὀστέων, ὡς τό μεδούλι· лечь \костььми́ πέφτω νεκρός στή μάχη, σκοτώνομαι· сложить \костьи ἀφήνω τά κόκκαλα· кожа да \костьи πετσί καί κόκκαλο· язык без \костьей γλώσσα ψαλλίδι.

    Русско-новогреческий словарь > кость

  • 5 насквозь

    насквозь
    нареч
    1. διαμπερῶς, πέρα γιά πέρα:
    пу́ля пробила легкое \насквозь ἡ σφαίρα πέρασε τό πνευμόνι πέρα γιά πέρα·
    2. перен (совершенно) разг ὁλοκληρωτικά, ἐντελώς:
    промокнуть \насквозь γίνομαι μούσκεμα, γίνομαι μουσκίδι· \насквозь прогнивший ἐντελώς σάπιος· ◊ видеть кого-л, \насквозь ξέρω τί καπνό φουμάρει.

    Русско-новогреческий словарь > насквозь

  • 6 нитка

    ни́т||ка
    ж ἡ κλωστή, τό νήμα:
    шелковые \ниткаки τά μεταξωτά νήματα, οἱ μεταξωτές κλωστές, τό μετάξι· кату́шка \ниткаок ὁ μακαρᾶς, ἡ κουβαρίστρα· \нитка жемчуга ἡ κλωστή τῶν μαργαριταριών вдевать \ниткаку в иголку περνῶ κλωστή στή βελόνα· ◊ сшить на живу́ю \ниткаку τρυπώνω· промокнуть до \ниткаки γίνομαι μουσκίδι, γίνομαι μούσκεμα· обобрать до \ниткаки ξεγυμνώνω, κατακλέβω, ἀφήνω κάποιον μέ τό πουκάμισο· шито белыми \ниткаками εἶναι φῶς φανάρι, χτυπάει στό μάτι.

    Русско-новогреческий словарь > нитка

См. также в других словарях:

  • μουσκίδι — το το αποτέλεσμα τού μουσκεύω, ολοκληρωτικό βρέξιμο («γίνομαι μουσκίδι» καταβρέχομαι). [ΕΤΥΜΟΛ. < αρχ. μοσχίδιον, υποκορ. τού μόσχος (για τη σημ. τής λέξης βλ. μουσκεύω)] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»